— 29 juin 2025 — Le film avec Jean-Claude Van Damme « Full Contact » aura droit à un steelbook en Allemagne. Il fait partie d’une vague de steelbooks avec fourreaux (voir image plus bas). Limité à 222 exemplaires. Il s’agit d’un exclus Retro Gold 63.
MAJ: alors que la France n’était pas mentionnée dans la liste de pays, il est quand même possible de précommander (15,99 € de frais de port).
Finition : embossé
Editeur : retrogold63
Prix : 29,99 € (blu-ray)
Sortie | 15 septembre 2025 |

(cliquez pour agrandir)
je commence à recevoir des newsletter de l’éditeur
vu les films on pourra s’en passer
@Steelbookpro
j’ai crée un compte et commandé « Dtox »
tout a fonctionné ; création de compte, paiement via Paypal et accusé réception de commande via un mail
le port est de 15.99 pour la France
Merci pour l’info. Ils précisaient pas la France dans les pays pourtant.
oui, j’ai vu. tu avais quantité de pays européens, le nôtre n’y est pas. j’ai trouvé bizarre.
dont la France
en essayant, puis en créant la fiche client, cela se fait sans problème, tu as un déroulé avec tous les pays
Pas le bon titre, écriture en allemand, non merci.
Il est maintenant possible d’éditer 496 unités chez Scanavo ? Dommage qu’on ait pas droit à cette collection
Effectivement c’est bizarre. Soit ce sont pas des steelbooks, soit scanavo a dit ok parce qu’ils font beaucoup de titres.
C’est ce que je me demande car Steelbook est écrit avec un espace « Steel » et « Book » , on verra bien a la sortie….
C’est quoi ce titre pourri. Léon c’est Luc Besson et avec Jean Reno
Je savais pas que c’était le titre original. C’est affreux
Ce n’est pas le titre original de Full Contact, ce titre n’existe pas… Le titre Original de Full Contact c’est « Lionheart ». Qui signifie « Coeur de Lion ». C’est comme cela que Van Damme se fait appeler dans le film, c’est son surnom que son pote lui a donné.
Son vrai nom cependant est « Léon », et pourtant dans la VF on l’a appelé « Lyon » LOL
Bref, ce titre n’existe pas, à se demander si c’est pas du unlicensed hahahaa
Ah oui, ils ont mit le titre original sur le fourreau, mais c’est quoi ce délire de mettre ce titre qui n’existe pas sur le Steelbook LOL
C’est n’importe quoi…
Karate Tiger c’est correct par exemple, Dragon aussi… Le titre qu’on connaît + le titre Original, mais Full Contact, Léon c’est n’imp…
Edit: Je viens de voir sur le net, il y a plein de covers avec ce titre… des DVDs etc, ma fois… chelou…! hahaaa
Non, « Karate Tiger » ce n’est pas correct, le titre de ce film c’est « No retreat, no surrender ».
Bah si, ça passe encore… on va dire, comme Full Contact qui n’est pas du tout le titre Original.
Mais Léon, hormis en Allemagne, c’est inconnu au bataillon, que Karate Tiger ou Dragon c’est le titre partout… Hormis aux US. Donc oui ça peut passer, car c’est un bon titre, et d’ailleurs encore une fois meilleur que l’Original 🙂
Même délire que de mettre nos titres VF pourris sur les jaquette/steel des films qui sortent en France. En Allemagne le film s’appel comme ça. On l’a bien appelé Full Contact nous.
Ouais mais pour le coup, Full Contact c’est stylé et encore meilleur que l’Original, pareil pour Dragon et Karate Tiger… La vieille époque où on arrivait à faire des bon titres, qui ne sont pas en « Français » n’est-ce pas. Karate Tiger et Full Contact ce n’est pas du FR… Leon c’est éclaté au sol 😉 Il y avait nul besoin d’inventer ce titre flingué… Surtout qu’ils ont mit le titre original sur le fourreau, met le sur le Steelbook également, aucun sens, et du mauvais goût. Je n’aime pas les titres FR sur nos versions, mais là pour le coup,… Read more »
Ce titre existe bien sûr, c’est le titre »allemand », le film a toujours été édité sous ce nom en Allemagne
Ouais je suis pas Allemand, et ça reste n’importe quoi ce titre… Ce n’est pas du tout le titre Original, c’est une « invention »…
Certes, mais « Full Contact » ça reste bien plus stylé pour le coup, et encore meilleur que l’Original 😛
Mais bon ça explique la présence de ce titre, juste du mauvais goût ici…
Ok mais Lionheart c’est encore plus pourri
C’est pas ouf non plus mais c’est un peu mieux quand même hahahaa
j’ai cru comprendre ce sont des éditions steel cases.
perso, la présence de l’allemand me dérange
Sur le site de vente, ils vendent des steelcases et des steelbooks. Pour cette vague ils écrivent bien steelbook.
je l’ai lu traduit par IA sur bluray-disc.de