— 24 juillet 2025 — Le film « Le Silence des Agneaux » (The Silence of the Lambs en VO) sortira en steelbook 4K en Allemagne. Pas de VF. Ce steelbook ne sortira pas chez nous au vu de l’éditeur, mais Esc travaille sur une édition 4K pour la France. A suivre.
Éditeur : Capelight Pictures
Prix: 35,99 € (blu-ray 4K + blu-ray + blu-ray bonus)
Sortie | 06 novembre 2025 |


Il est dégueu. Si ESC sort le même je ne l’achèterai pas
Au delà de ça je fais parti de ceux qui n’aiment vrmt pas le film, je trouve qu’il a très mal vieilli
Je ne l’ai pas revu depuis quelques années, mais c’est possible effectivement
Pour moi c’est titre original ou rien. Donc dommage car sans être dingue il est plutôt pas mal. Et les connaissant on aura peut être du relief.
Curieux cette double façon de procéder chez Capelight… L’autre steelbook annoncé, celui du film Jeu d’enfant (j’utilise volontairement son titre français) a droit à son titre originel, Child’s Play et non son titre allemand : Chucky – Die Mörderpuppe. Le Silence des Agneaux a droit à son titre allemand Das Schweigen der Lämmer, et non The Silence of the Lambs. Bizarre… Pour avoir de nombreux steelbooks de Capelight, ils ont généralement le titre originel de l’œuvre.
Oui dommage, je vais passer du coup.
Même avec un titre français ou anglais ce steelbook reste moche
Le titre en VO et les finitions habituelles de Capelight, je prenais sans sourciller ! Cet éditeur est habituellement généreux côté finitions. Mais comme dit plus bas, en ce qui me concerne ce titre c’est nein.
leurs éditions sont superbes de belles finitions
perso avec le titre en VO je prenais
Et en français non? Mieux pourtant
aussi. mais en allemand nein
Pourquoi mieux ? Le titre V.O. c’est mieux.
Exactement.
Normal le titre allemand s’il sort en Allemagne. Et capelight est aussi allemand je crois
Je garde précieusement mon steelbook UK et je mettrais le disque 4K de l’Amaray dedans. Pour une fois que je peux faire des économies.
Tout pareil !…
Si le titre est en Allemand et pas amovible via un fourreau, aucun intérêt.
J’attend celui d’Esc.
Vraiment dommage ce titre en allemand, il est prévu qu’il soit embossé
Der lämmer ou je fais un malheur !
sabotage
avec le titre allemand ils vont perdre des ventes internationales
Ach so, das schweiger der Lämmer…. Tout de suite le film prend une autre tournure
C’est peut-être le but le réserver aux Allemands. Et on devrait faire pareil avec nos titres français
Le titre en allemand c’est nein pour moi.