Le Silence des Agneaux : un steelbook 4K [DE]

 

— 24 juillet 2025 —  Le film « Le Silence des Agneaux » (The Silence of the Lambs en VO) sortira en steelbook 4K en Allemagne. Pas de VF. Ce steelbook ne sortira pas chez nous au vu de l’éditeur, mais Esc travaille sur une édition 4K pour la France. A suivre.

Éditeur : Capelight Pictures

Prix: 35,99 €  (blu-ray 4K + blu-ray + blu-ray bonus)

VOIR PHOTO STEELBOOK UK

 

Sortie 06 novembre 2025

Audio:
Sous-titres:

 

 

Comment trouvez-vous ce visuel ?

View Results

Chargement ... Chargement ...

 

Comment trouvez-vous ce visuel sans tenir compte du titre en allemand ?

View Results

Chargement ... Chargement ...

Lien capelight

 

Me tenir informé
M'avertir
guest
Le formulaire de commentaires recueille vos nom, email et contenu pour nous permettre de garder une trace des commentaires placés sur le site. Veuillez lire et accepter les conditions générales et la politique de confidentialité de notre site Web pour publier un commentaire.
26 Commentaires
Inline Feedbacks
View all comments
TheBondFan

Il est dégueu. Si ESC sort le même je ne l’achèterai pas

We've Met Before

Au delà de ça je fais parti de ceux qui n’aiment vrmt pas le film, je trouve qu’il a très mal vieilli

TheBondFan

Je ne l’ai pas revu depuis quelques années, mais c’est possible effectivement

kazazel

Pour moi c’est titre original ou rien. Donc dommage car sans être dingue il est plutôt pas mal. Et les connaissant on aura peut être du relief.

Vitalis

Curieux cette double façon de procéder chez Capelight… L’autre steelbook annoncé, celui du film Jeu d’enfant (j’utilise volontairement son titre français) a droit à son titre originel, Child’s Play et non son titre allemand : Chucky – Die Mörderpuppe. Le Silence des Agneaux a droit à son titre allemand Das Schweigen der Lämmer, et non The Silence of the Lambs. Bizarre… Pour avoir de nombreux steelbooks de Capelight, ils ont généralement le titre originel de l’œuvre.

kazazel

Oui dommage, je vais passer du coup.

Eddygital

Même avec un titre français ou anglais ce steelbook reste moche

Vitalis

Le titre en VO et les finitions habituelles de Capelight, je prenais sans sourciller ! Cet éditeur est habituellement généreux côté finitions. Mais comme dit plus bas, en ce qui me concerne ce titre c’est nein.

Philippe

leurs éditions sont superbes de belles finitions
perso avec le titre en VO je prenais

Eddygital

Et en français non? Mieux pourtant

Philippe

aussi. mais en allemand nein

kazazel

Pourquoi mieux ? Le titre V.O. c’est mieux.

kazazel

Exactement.

Tuco

Normal le titre allemand s’il sort en Allemagne. Et capelight est aussi allemand je crois

lp19036

Je garde précieusement mon steelbook UK et je mettrais le disque 4K de l’Amaray dedans. Pour une fois que je peux faire des économies.

stef

Tout pareil !…

Trip

Si le titre est en Allemand et pas amovible via un fourreau, aucun intérêt.

pharos

J’attend celui d’Esc.   :think: 

Axel

Vraiment dommage ce titre en allemand, il est prévu qu’il soit embossé

Renard

Der lämmer ou je fais un malheur !   :wpds_eek: 

Modifié il y a 2 mois par Renard
Philippe

sabotage

Palpatine

  :mdr:   :mdr:   :mdr:   :silly:   :silly:   :silly: 

Philippe

avec le titre allemand ils vont perdre des ventes internationales

Palpatine

Ach so, das schweiger der Lämmer…. Tout de suite le film prend une autre tournure   :wpds_wink: 

Eddygital

C’est peut-être le but le réserver aux Allemands. Et on devrait faire pareil avec nos titres français

Vitalis

Le titre en allemand c’est nein pour moi.