L’Histoire sans Fin : un steelbook allemand [Aperçu]

 

— 06 janvier 2018 — Le film fantastique des années 80 “L’Histoire sans Fin(The NeverEnding Story) est sorti en steelbook en Allemagne. Il est de finition mate (ou zero-finish ?) avec des reflets métalliques dans l’arrière-plan bleu. Le titre est en allemand. Il s’agit du seul steelbook pour ce film.

Prix: 12,99 €
 

Sortie 09 novembre 2017

Audio: Drapeau-FR-barré
Sous-titresDrapeau-FR-barré

 

Die-Unendliche-Geschichte-Steelbook1

Die-Unendliche-Geschichtek-steelbook 2

Merci à bluray-dealz.de pour les photos.

Précommandez* L’Histoire sans Fin STEELBOOK DE  :

bouton-acheter-amazon DE

 

14
Laissez un commentaire

avatar
  Me tenir informé  
+ récent + ancien
M'avertir
Boudy
Boudy

Titre allemand, vraiment dommage

LeSteelbooker
LeSteelbooker

Dommage pour le titre en allemand sinon je l’aurai prit..

Morfale
Morfale

Je trouve le titre en allemand particulièrement disgracieux!

Julien
Julien

Vous avez remarqué comme les Allemands aiment ne pas mettre de VF dans leurs éditions … grrr

Crimson_Typhoon
Crimson_Typhoon
Albe
Albé

Dommage en effet pour le titre. Cela dit, le réalisateur est allemand, tout comme l’auteur du livre à l’origine de l’adaptation. Cela fait donc pleinement partie de la culture allemande. Pour ce prix là et vu que c’est un de mes films fétiches, je vais craquer. Surtout que le steel est magnifique. Le tout est d’être certain que l’édition VF ou anglaise ne va pas sortir dans 2 mois…

stef
stef

Bien sûr : tout le monde sait que Barrett Oliver et Noah Hathaway étaient deux jeunes acteurs berlinois…

C’est dans des cas comme celui-ci que l’on souhaiterait (presque) des steelbooks sans titres !…

Albe
Albé

Bien sûr, tout le monde le sait !

stef
stef

Me voilà rassuré, alors !…

Scorpo
Scorpo

quelle poésie ce titre!

stef
stef

Ou “comment persévérer dans l’erreur”… Le steelbook est tout à fait réussi, mais le titre en allemand : non, mille fois non !…
Comment peut-on faire preuve d’autant d’incompétence commerciale et se priver ainsi d’une masse d’acheteurs potentiels ?… Il eût suffit simplement du titre en anglais !!!…

Pilou_
Pilou_

C’est un film allemand, normal que l’Allemagne ai son édition en allemand, il faut espérer que la France ou l’UK en sorte un avec le titre en anglais..

stef
stef

C’est surtout une coproduction Allemagne/USA tournée en langue anglaise avec une distribution principale d’acteurs américains… Je ne pense pas qu’il aurait eu une telle “carrière” internationale si ça n’avait pas été le cas… Et comme l’anglais est la langue internationale (…)
Ce titre en allemand fera sans doute plaisir aux germanophones mais, si on vise un marché plus large, c’est plutôt à côté de la plaque !…

TanyaTurner
TanyaTurner

Pas de Vf quel dommage