— MAJ le 13 juin 2017 — Zavvi aurait apparemment fait une erreur en indiquant le français dans les langues, selon les premiers acheteurs… N’hésitez pas à leur écrire pour obtenir un dédommagement.
— MAJ le 29 mai 2017 — Zavvi a mis à jour les langues pour le steelbook de “Resident Evil Chapitre Final” (Resident Evil The Final Chapter en VO). Surprise, la VF est finalement présente, alors qu’elle n’est pas indiquée sur le flyer.
Mais attention, l’éditeur étant différent pour la France, il n’y a normalement pas de VF, sauf si c’est une VFQ. En regardant les langues du blu-ray US (VOIR), on retrouve les langues indiquées chez zavvi. Et le blu-ray US contient une VFQ. Donc logiquement VFQ chez zavvi, ce qui est mieux que pas de VF du tout (ce qui était prévu au départ).
— 03 février 2017 — Le film “Resident Evil Chapitre Final” (Resident Evil The Final Chapter en VO) aura droit à une édition steelbook en Angleterre. Pour la France, il faudra attendre de voir ce que nous réserve Metropolitan.
Sortie | 12 juin 2017 |
(rien à voir, mais à voir quand même) :
Et moi qui vient d’écrire à Zavvi pour les féliciter de l’exactitude du descriptif concernant la VFF du coffret de la trilogie 4K de La Momie (et surtout la confirmation par mail que m’en avait donné leur Service Client)…
Comme quoi chaque cas est particulier, et il vaut mieux parfois ne pas se fier au premier abord et bien les questionner avant d’acheter…
bonjour , j’ai reçu le mien aujourd’hui et pas de français présent contrairement a ce que indique zavvi , du n’importe quoi!!!!
Bonjour, as tu testé le blu-ray ? Car le flyer n’indique pas toujours toutes les langues.
oui je confirme , sur le blu-ray du film et sur le blu-ray bonus pas d’audio français (uniquement anglaiset italien) , ni de sous titre français.
Essaie d’écrire à zavvi alors…
(Ah, pour moi non : une VFQ (si le doublage français existe) équivaut â pas de VF du tout !)…
Dans la plupart des films la VFQ est d’aussi bonne qualité voire supérieure à la VFF, faut arrêter avec ce pro français… Il y a des comparatifs sur youtube que je te conseille de regarder pour comprendre l’absurdité de tes propos (la VFQ ne propose pas du tout d’accent québécois). Une VFQ équivaut parfaitement à une VFF (si non +) !
Justement, lorsqu’on compare (et que l’on a un peu d’oreille), il n’y a pas photo… Il n’est pas question d’accent plus ou moins prononcé, mais de vocabulaire, d’expressions, de tournures de phrases, de mots anglo-saxons bien dits “à l’américaine”… Sans se sentir “supérieurs” à quiconque de quelconque manière, au visionnage de films nous aimons bien retrouver nos comédiens attitrés à tel ou tel acteur étranger, et les québécois aussi : donc à chaque public son doublage !… Et en signe d’apaisement, petite remarque : – exemple d’un comédien français ayant commencé sa carrière de doublage chez nous avant de la… Read more »
“d’expressions, de tournures de phrases, de mots anglo-saxons bien dits “à l’américaine””
ben passe à la VOSTFR si tu veux vraiment une oeuvre telle qu’elle a été conçue…
Ben non, si tu préfères voir tes films en VF : ça s’appelle le libre choix…
— MAJ le 29 mai 2017 — Zavvi a mis à jour les langues pour le steelbook de “Resident Evil Chapitre Final” (Resident Evil The Final Chapter en VO). Surprise, la VF est finalement présente, alors qu’elle n’est pas indiquée sur le flyer.
Attention, puisque les langues sont celles du UHD.
Je ne comprends pas, c’est bien le blu-ray normal dans le steelbook zavvi ?
Hello…Voilà une info intéressante qui peut permettre d’éviter l’affreux boitier de chez METROPOLITAN..!!!
Un steelbook japonais pour le dernier film Resident Evil (d’autres images sont disponibles sur le lien):
https://www.amazon.co.jp/dp/B01MR8WJ2O
Hello…..Joli boitier pour le steelbook japonais, mais certainement ni VF ni sous-titres Français…!!!
Hello…..Beau visuel,mais attendons de voir le verso et l’intérieur!! Apparemment pas de VF.