Et pour quelques dollars de plus : un steelbook 4K + collector en France

 

—  04 juin 2026 — Le film de Sergio Leone «Et pour quelques dollars de plus» arrive en steelbook 4K et collector en France. Il s’agit du premier steelbook pour ce film.

Contenu du collector :

  • Le Blu-ray 4K Ultra HD du film
  • Le Blu-ray du film
  • Inclus 1 Blu-ray bonus
  • Un livret de 60 pages
  • 10 photos
  • 1 affiche
  • Goodies

Editeur : Esc

Prix: steelbook : 34,99 € – collector : 54,99 € + 10 offerts  (blu-ray 4K + blu-ray)

VOIR NEWS POUR UNE POIGNEE DE DOLLARS

 

Sortie 07 octobre 2026

Audio:
Sous-titres:

 

Précommandez* Et pour quelques dollars de plus STEELBOOK 4K FR :

 

Précommandez* Et pour quelques dollars de plus COLLECTOR 4K spécial fnac :

 

Comment trouvez-vous ce visuel ? (le steelbook)

View Results

Chargement ... Chargement ...

 

* liens rémunérés par Amazon, fnac, zavvi, Cultura ou Leclerc en cas d’achat (en savoir plus)
 

Me tenir informé
M'avertir
guest
Le formulaire de commentaires recueille vos nom, email et contenu pour nous permettre de garder une trace des commentaires placés sur le site. Veuillez lire et accepter les conditions générales et la politique de confidentialité de notre site Web pour publier un commentaire.
85 Commentaires
Inline Feedbacks
View all comments
Lamy

J’ ai l impression que cela va faire comme les coffrets retour vers le futur…ils vont partir très très vite…

iTA

Franchement j’aurais voulu un coffret Metal pour la trilogie au lieu de ces Collectors.

Modifié il y a 1 mois par iTA
Renard

Protection assurée pour les steelbooks et 1 seule commande pour les 3 , élémentaire mon cher Watson   :think: 

iTA

Et honnêtement le coffret Metal j’aime bien, c’est assez quali comme truc, avec la mousse et tout pour les ranger proprement.

RJMcREADY

Pas mal le dessin du collector avec la charette de Clint 😉 j’aurais aussi préfère les titres en anglais mais bon, j’ai tout preco, ferai les choix steel ou collector avant la sortie

stef77

un titre anglais pour un film italien…. c’est particulier comme requete !

Altair

Ben non, dans la mesure ou tous les westerns se passent aux USA et ou l’acteur principal est anglophone, les titres en anglais me paraissent aussi les plus appropries.

Cal

C’est un film italien donc le titre doit être italien.

Altair

Tu as le droit d’avoir cette opinion mais nous sommes plusieurs a ne pas la partager 🙂

Cal

Il est vrai.

Mais quoi que les gens pensent, ça reste des films italiens et le titre italien devrait être présent sur chaque édition de ces films.

🙂

Modifié il y a 1 mois par Cal
Funno

On attend plus que le troisième^^

Skippy

C’est précommandé !
Ça nous fera la trilogie complète à plus de 160€ en édition collector sauf si d’ici là ESC nous sort un coffret des 3 films réunis comme chez Arrow mais cette fois en Steelbook…

Xerone

Non 135€ les trois avec les remises de 10€ chacun

Skippy

+15€ de carte Fnac   :wpds_question: 

Xerone

Perso je la paye 4€ où 5€ l’année au black friday donc large rentable sans parler de d’autres remises sur d’autres steelbook, collector ect

Tuco

Je viens de la renouveler pour 3ans à seulement 15 euros, ça va le coup franchement

Eddygital

Vu le nombre d’achat à l’année les 15 euros sont vite rentabilisés

kazazel

Pas mal. Mais pas le bon titre, donc il ne rentrera pas dans la collection.

Cal

Il ira dans le steelbook italien de la trilogie, hélas il reste tout plat mais les vrais titres sont là…

Michel

Il faut arrêter de parler de vrais titres où je ne sais quoi… En quoi les titres français seraient faux ?

Eddygital

Surtout quand ils sont traduis à l’identique je comprends pas où est le problème. A la rigueur qu’ils aiment pas quand le titre est changé ok, mais une traduction c’est pas un changement de titre, c’est donc le vrai titre. Une traduction ne rend pas un titre faux. Là ils vont être contents de le voir en italien alors que ça veut dire et pour quelques dollars de plus mdr

Modifié il y a 1 mois par Eddygital
Cal

Eh oui c’est nous les méchants collectionneurs grrrrr

Eddygital

Là tu réponds comme un enfant mdr. J’ai jamais dis que vous étiez des méchants collectionneurs. Juste que je comprends pas votre délire de FAUX titre pour une traduction d’un titre identique. Dans un monde logique vous devriez accepté tous les titres français quand ça veut dire exactement pareil que le titre original. Je peux juste vous comprendre quand le titre est changé

Modifié il y a 1 mois par Eddygital
Cal

C’est un faux titre à partir du moment où il a été traduit et modifié dans 99,9 % des cas.

Je suis désolé, mais ce n’est pas parce qu’il est francisé qu’il marchera mieux. En plus, on a vraiment le pire pays pour ces délires là parce qu’on arrive à traduire des titres anglais… par de l’anglais !

Modifié il y a 1 mois par Cal
kazazel

Non mais faut lire ce que vous écrivez les gars. « Ils aiment », « ils vont »… On dirai que vous parlez d’une race à part. On aime juste les titres originaux, c’est tout. Tu m’as vu dire « eux » pour parler des gens qui préfére le titre adapté V.F. ? Mais pour quand même répondre au remarque de « votre camp ». Jusqu’à présent je n’ai trouvé que très peu de titre adapté correctement de sa langue original. Et c’est bien simple, les nuances des langues différent. Donc une traduction à l’identique est rarement possible. Donc la, oui ça rend le titre faux. Ou en… Read more »

Modifié il y a 1 mois par kazazel
Eddygital

Alors déjà je ne visais pas toi mais Cal car c’est lui qui a dit faux titres. Ensuite il faut bien qu’on différencie ceux qui veulent des titres VO et nous qui voulons les titres tels que sortis en France. Il n’y a rien de mal à dire ils, c’est comme pour ceux qui regardent les films en VO et nous en VF. Et je ne fais jamais la leçon à personne, sauf quand on cherche à nous imposer des steelbooks avec titre VO ou à regarder des films en VO. Mais toi je sais que tu respectes les pro… Read more »

Cal

Je respecte tout le monde, c’est toi qui me tombes dessus quand je dis que ce sont des faux titres !   :mdr: 

Eddygital

Ah non mais t’inquiètes on s’est déjà expliqué maintenant je t’aime bien mdr . A part la première fois où c’est toi qui a été très violent contre moi à m’agresser, maintenant c’est plus pour te taquiner t’inquiète pas  :wpds_wink: 

kazazel

Alors ça fonctionne pas ici apparemment, mais j’ai mis le smiley de serrage de mains 😉

Modifié il y a 1 mois par kazazel
kazazel

Il faut arreter avec ce genre de remarques. Si j’aime le vrai/bon/original titre c’est mon droit. En quoi ça te pose un problème ?
Respect le gout des autres.

Nergal

Pour un film qui est un tel gloubiboulga de nationalités (réal et compositeurs Italien, acteurs principaux US, tourné en Espagne) je ne sais même pas ce qui est le ‘titre original’. De même que même la VO anglaise est elle-même un doublage (puisque le tournage n’avait pas de prise de son)

Cal

C’est italien la VO.

Nergal

La version audio ? Toutes les versions sont un doublage, mais comment considérer la VO comme l’italien si aucun des acteurs principaux ne parle italien ?

We've Met Before

Parce que les films sont sortis initialement en italien avant d’être redoublé quelques années plus tard en anglais pour les sorties US. Oui on sait tous qu’à proprement parler il n’y a pas de « VO », mais perso je considère qd même l’italien comme la version principale, puisque sortie avant toutes les autres, et puis parce que concrètement il s’agit de films italiens et non américains. Et pour ce qui est acteurs principaux ne parlant pas italien, peu importe, de toute façon à part eux tout le monde parlait italien dans l’équipe. Quasi tous les autres rôles sont interprétés par des… Read more »

Modifié il y a 1 mois par WeMetBefore
Tuco

Gian Maria Volonté était italien , excellent acteur…

We've Met Before

L’un des plus grands même

Eddygital

Il paraît que Clint Eastwood parlait italien comme une vache espagnol alors il a parlé anglais c’est ça ?! Mdr

kazazel

Mon critère c’est: quelle langue était parlée par les acteurs au moment du tournage.

Modifié il y a 1 mois par kazazel
iTA

Cela m’étonnerait que Clint ait parlé Italien durant le tournage hahaa Cela aurait été bien trop galère pour lui. Pareil pour les acteurs Italiens qui n’auraient jamais foutu les pieds aux states, donc je pense que certains ont du galérer… Comme Ana de Armas qui a tourné avec je ne sais plus le nom de la technique dans Knock Knock (son premier film aux states alors qu’elle débarquait de l’Espagne et qu’elle parlait très mal l’Anglais et comprenait presque rien) avec Keanu Reeves. Donc là dans ce genre de film, réalisateur Italien, tourné en Espagne, avec des acteurs de Pays… Read more »

Modifié il y a 1 mois par iTA
We've Met Before

Chaque acteur parlait dans sa langue natale. On a pas tendance à positioner, le film est totalement italien comme le sont les 400 – 500 autres western dit « spaghetti » (qui d’ailleurs était à l’origine le terme employé pour dénigrer ces films)

iTA

J’aimais bien ce terme de Western Spaghetti 😀

Oui je sais, Italien, mais bon, pas sûr à propos de la VO… C’est un peu compliqué à dire vrai.

kazazel

Plait-il ? Un steelbook italien de la trilogie ? Mais je ne le connais pas ! Il est comment ?

Cal

Vu que c’est une plaie de mettre une photo ici… https://ibb.co/XxSjSNvL tout plat, mais l’idée du titre original est sympa.

Cal

Plat, mais les titres originaux sont là… j’ai pas pu poster l’image, mais « la trilogia del dollaro steelbook » dispo sur Vinted 😉

Modifié il y a 1 mois par Cal
kazazel

Merci, je vais checker ça de suite.

kazazel

Vue. Bon et bien je vais rester sur mes 3 amaray UHD avec fourreaux travaillés italiens de chez 4Kult. Le steel est franchement pas fou.

Cal

Yep pas fou :/ c’est dommage.

Eddygital

Elle devait dépasser 12 Mo je pense

Cal

Je comprends la limite, mais très pénible. D’autant plus que les liens vers des hébergeurs d’images sont souvent refusés.

StarLord

je vais prendre le steelbook simple et attendre le bon la brute et le truand pour le collector

Cal

Joli collector pour le coup. Dommage que les titres FR soient présents.

iTA

Là pour le coup, moi ça passe quand même car je connais ces films comme ça, mon père était un énorme fan de Clint et ses Westerns et on connaissait les films sous ces noms là, du coup pour ceux là, bon ça va encore.

Modifié il y a 1 mois par iTA
StarLord

il y a beaucoup de film que l’on a connu avec leur nom français quand même , ça vaut donc pour tout les films des année 70, 80 et 90 selon moi ^^ par exemple : a la poursuite d’octobre rouge ou le flic de Beverly Hills je les avais vu pour la première fois avec leur titre FR

iTA

Ouais j’avoue!! Je préfère tout de même le titre Original pour tout mes films, mais pour ceux-là je sais pas la Nostalgie qui parle 😛
Puis les vrais titres Originaux c’est les Italiens et ça sonne bizarre… Pas comme les titres Originaux en Anglais tu vois où ça sonne mieux. Puis bon certains titres surtout de ces années là sont mal traduit etc et c’est relou. Mais là pour ces Westerns ça passe!!

Modifié il y a 1 mois par iTA
Eddygital

Et pourquoi t’es nostalgique avec ceux-ci et pas avec tous les films de ta jeunesse ?

iTA

Car mon père 🙂 Qui est décédé.

Modifié il y a 1 mois par iTA
Eddygital

Toute mes condoléances, le mien aussi il y a deux ans et tout comme toi cette trilogie lui tenait à cœur

iTA

Merci man!! Mes condoléances également!! Pas facile de perdre ses parents surtout quand on est complice! Mon père était comme mon meilleure pote… Mais bon ça fait un bail maintenant, il est décédé quand je n’avais que 17 ou 18ans. J’en ai 40 auj. Toi c’est déjà un peu plus frais Et puis j’ai découvert ces films avec lui et les ais vu plusieurs fois avec lui et grâce à lui donc du coup… Pour moi ces films s’appellent comme ça quoi… et c’est de la VFF. Me ferait zarbi de revoir un de ces films en VO ou Version… Read more »

Modifié il y a 1 mois par iTA
iTA

Et je préfère les titres Anglais, ou encore Asiatique, en revanche ce qui est Allemand ou Italien, ou même Espagnol… pas sûr là, ça reste à voir LOL Généralement ça sonne chelou.

Modifié il y a 1 mois par iTA
Pharos

Un beau cadeau pour nous! le Grand Clint viens officiellement de prendre sa retraite à 96 ans il ne tournera plus à déclaré son fils Kyle   :think: 

iTA

Cela m’étonne pas…T’as vu l’âge qu’il a?? C’est déjà bien qu’il soit encore en vie/forme à cet âge là!!!
Il va nous devenir un centenaire!!

Modifié il y a 1 mois par iTA
Pharos

Probable et je lui souhaite vonlontier

StarLord

il peut prendre sa retraite et être fier de son parcours il a tant apporté au cinéma d’abord comme qu’acteur mais aussi en tant que réalisateur.
il n’y en a pas deux comme lui , Robert Redford par exemple a fait un chemin similaire mais pas avec autant de film comme réalisateur.

iTA

Clint Eastwood est un génie d’Hollywood et un PILIER du Cinéma!! Honnêtement sa carrière est IMMENSE! Pas deux comme lui, pas deux!

Pharos

Certes mais j’ai un petit pincement au cœur car sa passion l »a maintenue en forme

Betonos Le Truel

un fond crème. Du collé des acteurs par dessus. Assez maigre au final. De la créativité en dessous de ce que mériterait le film.

iTA

Après ça reste jolie quand même 🙂
La couleur crème c’est accurate au desert des Westerns.

Modifié il y a 1 mois par iTA
Eddygital

Bravo ESC. De très beaux coffrets et steelbook. En plus de vrais patriotes, ça fait plaisir ces titres FR. Pour vos deux coffrets vous méritez déjà deux étoiles comme le grand PSG!   :wpds_wink: 

Philippe

sans le bordel d’après match

Eddygital

Ça c’est des c… qu’ont rien à voir avec le foot pour profiter de casser. Faut pas regarder les médias qui te montrent que ce qui les arrange, comme avec les gilets jaunes ils montraient que les casseurs.

Philippe

c’est clair.
nous ne sommes plus tranquilles à cause de ça
Lens a gagné avec une belle fête à la clé, c’était festif joli à voir comme pour l’UBB

iTA

J’avoue, ça c’est abusé, quel bande de mrds…   :wpds_mad: 

Cal

Même kiffer avec nos proches, on ne peut plus

Piou-Piou

Le meilleur de la trilogie du Dollar !!

Eddygital

Je pense que le bon la brute et le truand est intouchable

iTA

En effet !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

We've Met Before

Non on est nombreux a considérer pour quelques dollars de plus comme étant le meilleur des trois. Le Bon la brute cest avant tout le plus culte et le plus connu, mais il est pas intouchable

Piou-Piou

Je suis d’accord avec toi ! Effectivement Le Bon, la Brute et le Truand est le plus connu mais au revisionnage « Et pour quelques dollars de plus » je le trouve encore plus fort avec la thématique de la vengeance de Lee Van Cleef.

Modifié il y a 1 mois par Piou-Piou
Axel

Le visuel du steelbook reste sympathique et surtout le visuel du fourreau

Lwaz

Merci pour les liens Fnac, collector préco !

Palpatine

Donc la trilogie sortira dans la même veine, ce sera au moins cohérent au niveau éditorial. Pour ma part, je préfère le visuel recto du boitier cartonné du coffret collector à celui du steelbook. Même chose pour l’opus précédent… Demeure le prix des collectors… D’autant plus que pour ce film, il n’y aura pas de 4ème disque dans l’édition   :think: 

iTA

Je préfère même ce visuel du Steel à celui de « Pour une Poignée de Dollars ».

iTA

C’est pas mal!! Hormis l’affiche qui sera plié en 4… et la finition quoi.

Eddygital

En général des affiches pas plié ou enroulé ça rentre pas dans un coffret steelbook   :mdr: 

iTA

Non faut le mettre à part dans un tube. Cela a déjà été fait. Mais ils veulent pas augmenter le prix du colis et te destroy les affiches.
Inutile du coup.